[Прямая речь] Грузия: культурный код [Дмитрий Быков]

100

Грузинская культура — словно национальная грузинская кухня. Насыщенная, острая, пряная, пестрая: прикоснувшись один раз, вы уже ее никогда не забудете, скорее всего полюбите и будете мечтать о новой встрече.

В любом виде искусства мы найдем «грузинский след», но особенно ярко он проявляется в кино. Данелия, Габриадзе и Канчели — великое грузинское трио, которое подарило нам и «Мимино», и «Читу-гвриту», и планету Плюк… С писателем и критиком Дмитрием Быковым поговорим о том, какие струны нашей души поют при этих именах и почему «грузинский культурный код» стал для нас таким незаменимым.

— Какие элементы этого кода пришли из древности и почему мы отзываемся на них?

— Почему грузинский кинематограф заставлял плакать самого Феллини?

— Почему грузинская литература так не похожа на русскую?

— Что говорят нам сегодняшним грузинские классики?

«Грузинская проза гораздо ближе к латиноамериканской традиции, нежели к русской; грузинское кино гораздо больше похоже на французское, нежели на русское; грузинский театр куда ближе к Брехту, чем к Станиславскому, — ну и так далее. Почему же нас так интригует грузинский культурный код? Обсудим на лекции» (Д. Быков)

Дмитрий Быков — поэт, писатель, журналист, лектор, кинокритик, сценарист. Лауреат множества литературных премий, преподаватель русского языка и литературы, приглашенный профессор Принстонского университета. Автор десятков книг, сборников стихов и статей. Постоянный лектор «Прямой речи».