[liveclasses] Монтажная терминология [Дмитрий Ларионов]
35₽
Твой переводчик с монтажного на нормальный
Как бы хорошо вы ни владели монтажной программой, в серьезном кинопроизводстве вы столкнетесь с массой трудностей. Трудностей перевода. Вы не будете понимать, о каких кадрах идет речь, потому что их названия и нумерация вас, скорее, запутает. Не сможете реагировать на комментарии в монтажке, потому что это всегда куча сокращений специфических английских терминов, которые не знает даже Google-переводчик. А названия монтажных должностей вообще введут вас в ступор, потому что их невозможно понять, к кому и по какому вопросу обращаться.
Как бы хорошо вы ни владели монтажной программой, в серьезном кинопроизводстве вы столкнетесь с массой трудностей. Трудностей перевода. Вы не будете понимать, о каких кадрах идет речь, потому что их названия и нумерация вас, скорее, запутает. Не сможете реагировать на комментарии в монтажке, потому что это всегда куча сокращений специфических английских терминов, которые не знает даже Google-переводчик. А названия монтажных должностей вообще введут вас в ступор, потому что их невозможно понять, к кому и по какому вопросу обращаться.
Дмитрий Ларионов записал два класса, которые станут вашим переводчиком киношных терминов по обе стороны океана. В этом классе разберем чисто монтажные термины. Следующий класс поможет вам выжить на съемочной площадке.
Видео (1 час 2 минуты)
![[liveclasses] Монтажная терминология [Дмитрий Ларионов]](https://skladcikurs.com/wp-content/uploads/2022/10/liveclasses-montazhnaya-terminologiya-dmitrij-larionov_635d96577fc61.jpeg)