Учи язык как переводчик. Серия вебинаров для начинающих [Татьяна Карпова]

395

Учи язык как переводчик

У каждого, кто учит иностранный язык, остаются «пробелы», которые больно царапают, постепенно превращаясь в хронические. На этой серии вебинаров мы с вами попробуем закрыть большинство таких слабых мест, обратившись к необычному инструменту — базовой теории переводоведения. Я учу китайский язык уже 18 лет, и ответы на многие вопросы относительно китайской грамматики, словообразования и прочего мне приходилось когда-то искать самой. Эти вебинары я подготовила для тех, кто находится только в начале своего пути — чтобы вам было проще его преодолеть. А также для тех, кто уже давно учит язык, но до сих пор не может найти ответы на многие вопросы в нем.

Мы разберем основные проблемы, с которыми сталкиваются студенты на уровнях hsk1, hsk2 и hsk3.

Это не компиляция из учебников и не пересказ содержания экзамена, а результат моей многолетней практики — преподавания индивидуально и в ВУЗе. Много лет я изучала, как приемы из перевода могут упростить процесс изучения языка.

Всем участникам будут доступны записи вебинаров и воркбук с упражнениями к ним.

Автор, Татьяна Карпова — преподаватель ВШЭ, переводчик китайской литературы